By akunikkola
Translates legal texts between Finnish and Swedish (FI↔SV) using official terminology sources, assesses linguistic rights obligations under Finnish law (Language Act, Constitution), connects to oik.ai for Finnish legal data (legislation, case law), and redlines Word documents with native Track Changes
Kielelliset oikeudet ja viranomaisen kielelliset velvoitteet Suomessa (kielilaki 423/2003 ja perustuslaki 731/1999 17 §). Käytä tätä skilliä, kun arvioidaan millä kielellä viranomaisessa saa asioida, mitä käännös-, tiedoksianto- ja palveluvelvoitteita kaksikielisellä tai yksikielisellä viranomaisella on, millä kielellä päätös tai asiakirja annetaan, mitä kielitaitoa henkilöstöltä vaaditaan (424/2003), tai kun esillä ovat saamen kielen oikeudet (saamen kielilaki 1086/2003). Triggeröi sanoista: kielilaki, kielelliset oikeudet, asiointikieli, kaksikielinen viranomainen, käännösvelvollisuus, ruotsinkielinen palvelu, päätöksen kieli, kielitaitovaatimus, saamen kieli, äidinkieli, kielivähemmistö.
Juridisen tekstin kääntäminen suomen ja ruotsin välillä (FI↔SV) vakiintunutta oikeustermistöä ja virallisia lähteitä käyttäen. Käytä tätä skilliä, kun käännetään tai tarkistetaan sopimusta, päätöstä, kirjelmää tai säädösviittausta suomesta ruotsiin tai päinvastoin, etsitään oikeustermin vakiintunutta vastinetta, varmistetaan säädöksen virallinen ruotsinkielinen nimi tai laaditaan kaksikielistä asiakirjaa. Triggeröi sanoista: käännä ruotsiksi, käännä suomeksi, ruotsinkielinen termi, oikeustermi, vastine, juridinen käännös, kaksikielinen asiakirja, svenska, översättning, säädöksen ruotsinkielinen nimi, termipankki.
Word-dokumenttien (.docx) ei-tuhoava redlineäminen. Kaksikielisessä työssä: tee käännösehdotukset ja termikorjaukset olemassa olevaan asiakirjaan natiiveina Word Track Changes -muutoksina (read_docx, process_document_batch). Paikallinen npx, ei tiliä.
Suomalainen oikeuskäytäntö ja ajantasainen lainsäädäntö. Kaksikielisessä työssä: tarkista säädöksen virallinen ruotsinkielinen nimi ja sanamuoto (Finlexin rinnakkaisteksti) sekä termien vakiintunut käyttö ratkaisuissa. Käyttö edellyttää oik.ai-tiliä (OAuth liitettäessä).
External network access
Connects to servers outside your machine
Own this plugin?
Verify ownership to unlock analytics, metadata editing, and a verified badge. GitHub access is read-only (username + org membership).
Sign in to claimOwn this plugin?
Verify ownership to unlock analytics, metadata editing, and a verified badge. GitHub access is read-only (username + org membership).
Sign in to claimBased on adoption, maintenance, documentation, and repository signals. Not a security audit or endorsement.
Avoimen lähdekoodin skillit ja plugarit Clauden käyttöön suomalaisessa juridisessa työssä: lakikieli, pykäläviittaukset ja oikeuslähteet Suomen oikeuden ehdoilla. Suomalainen vastine Anthropicin claude-for-legal-kokoelmalle.
24 plugaria · 78 skilliä · 6 agenttia · kytkennät Finlexiin ja oik.ai:hin · MIT
Selailtava yleiskatsaus koko kokoelmasta: akunikkola.github.io/claude-for-legal-finland
[!IMPORTANT] Jokainen tuotos on tarkistettava luonnos. Kyse ei ole oikeudellisesta neuvonnasta, eikä tämä kokoelma tai sen sisältämät ominaisuudet korvaa juristia. Vastuun lopputuloksesta kantaa aina käyttäjä, ja käyttöä suositellaan ainoastaan kouluttautuneille oikeudellisen alan ammattilaisille. Plugarit on rakennettu tämän mukaisesti: laki ja oikeuskäytäntö tarkistetaan lähteestä eikä muistista, jokaiseen viittaukseen tulee lähdemerkintä, jurisdiktio-oletukset pidetään näkyvissä, ja ennen kuin mitään lähetetään tai allekirjoitetaan, asian varmistaa ihminen. Suojan tuottavat mekanismit – lähteen varmistus, kolmiportainen varmuusmerkintä, premissien tarkistus, negatiivirajaus ja ihmisen tarkistusportti. Mekanismit on koottu tiedostoihin
references/viittaustyyli.mdjareferences/vastuu-ja-tietoturva.md.Tämä on yhteisön avoin hanke, ei viranomais-, lakiasiain- tai asianajopalvelu, eikä se edusta minkään organisaation virallista oikeudellista kantaa. Kuka tahansa voi kontribuoida hankkeeseen omat skill-tiedostonsa ja plugarinsa, joista on ollut todistettavaa hyötyä omassa työssä.
Suomalainen juridinen työ poikkeaa angloamerikkalaisesta: civil law -järjestelmä, Finlexin säädöskanta, hallituksen esitykset (HE) tulkinta-aineistona, KKO:n ja KHO:n ennakkopäätökset, pakottava lainsäädäntö ja tarkka lakikieli. Tämä kokoelma tuo nämä aidot lähteet Clauden työn pohjaksi ja kytkeytyy suoraan Finlexiin sekä oikeuslähde-MCP:hen – oik.ai:hin tai laki.ai:hin.
Rakenne mukailee Anthropicin claude-for-legalia. Markkinapaikka
(.claude-plugin/marketplace.json) listaa
käytäntöaluekohtaiset plugarit, ja jokainen plugari sisältää:
skills/<nimi>/SKILL.md) – varsinaisen osaamisen ja työnkulun,CLAUDE.md) – varaverkon, joka pätee silloinkin kun
skill ei lataudu,.mcp.json) – kytkennät oikeuslähde-MCP:hen (oik.ai tai laki.ai)
sekä dokumenttiplugareissa Adeuun (Word-asiakirjojen redline natiiveina jälkimuutoksina),agents/<nimi>.md) – delegoitavia työvaiheita.Agentteja on kuusi: viitteiden adversariaalinen tarkistus (lahdetarkastaja),
aineiston määräaikaskannaus (maaraaikaskanneri), vastapuolen argumentaation
simulointi (vastapuoli), datahuoneen inventointi (aineistokartoittaja),
sopimuksen vertaus talon linjaan (poikkeamatarkastaja) ja julkisuusarvion
valmistelu (salassapitoarvioija).
Kokoelman ydinlupaus on, että viittaukset perustuvat aitoihin lähteisiin. Kolme mekanismia valvoo tätä:
references/-tiedostot
määrittävät yhteiset lähde-, vastuu- ja tietoturvalinjat, joihin kaikki plugarit
nojaavat.scripts/validate.mjs tarkistaa
markkinapaikan ja skillien rakenteen CI:ssä jokaisen muutoksen yhteydessä.scripts/tarkista-saadokset.mjs
käy kuukausittain Finlexistä läpi, että kokoelman viittaamien säädösten nimet ovat
yhä ajan tasalla. Kumottu tai uudelleen nimetty laki jää näin kiinni automaattisesti.Kaikki 24 plugaria ovat valmiita ja asennettavissa erikseen.
npx claudepluginhub akunikkola/claude-for-legal-finland --plugin kaksikielisyysSuomen immateriaalioikeus: tavaramerkki ja toiminimi (544/2019 ja 128/1979), tekijänoikeus DSM-uudistuksineen (404/1961) ja liikesalaisuudet (595/2018) — rekisteröinti, loukkausarvio, lisensointi ja suojastrategia.
Suomen rikosprosessi ammattilaisille: esitutkinta ja pakkokeinot (805/2011 ja 806/2011), syyte ja puolustus (ROL 689/1997) sekä asianomistajan asema ja yksityisoikeudelliset vaatimukset. Syyttömyysolettaman ja avustajan käytön ehdoilla.
Suomen ja EU:n kilpailuoikeus: kielletyt kilpailunrajoitukset ja määräävän aseman väärinkäyttö (kilpailulaki 948/2011, SEUT 101 ja 102 artikla), yrityskauppavalvonta sekä kilpailu-compliance ja KKV:n tarkastuksiin varautuminen.
EU:n tekoälyasetuksen (asetus (EU) 2024/1689, AI Act) noudattaminen suomalaisessa kontekstissa: tekoälyjärjestelmän riskiluokittelu, velvoitteet roolin ja riskiluokan mukaan sekä määräajat, seuraamukset, GPAI-kynnys ja perusoikeusvaikutusten arviointi (FRIA). Nojaa avoimeen, deterministiseen EU AI Act -MCP:hen.
Suomen kuluttajaoikeus (kuluttajansuojalaki 38/1978): kuluttajan oikeudet tavaran ja palvelun virhetilanteissa, koti- ja etämyynnin peruuttamisoikeus ja tiedonantovelvollisuudet, sopimaton markkinointi sekä kuluttajariitojen ratkaisu (kuluttajariitalautakunta 8/2007 ja KKV 661/2012) ja kuluttajasaatavan hyvä perintätapa (513/1999).
Läpileikkaava perusta suomalaiseen juridiseen työhön: lakikieli, pykäläviittaukset, suomen kieli, oikeustutkimus (Finlex/oik.ai) ja juridisen asiakirjan tarkistus.
Swiss Legal Intelligence -- BGE/ATF/DTF precedent research, case strategy, legal drafting, and citation verification across all 26 Swiss cantons with Anwaltsgeheimnis privacy protection.
Polish Commercial Legal — Claude skill for drafting and reviewing contracts under Polish civil law. Focused on B2B, IP and IT contracts (body leasing, NDAs, IT implementation, SaaS, IP assignment, settlements). Built from the practice of Zurawska Piotrowski Law Firm (ktzr.pl). Use when the user asks to analyze a Polish contract, audit contract risks, generate a new agreement, edit a clause, or check contract consistency.
법제처 42개 API → 9개 통합 도구. 법령·판례·행정규칙·자치법규·조약·해석례 + LLM 환각 방지 인용 검증 + 조문 영향 그래프 + 시점 비교 자동 diff + 판례 생사 확인(Citator) + 행위시법 판단 + 이럴 땐 이렇게 5단계 안내
Finds, evaluates, and installs community legal skills — with a security review gate before anything lands in your environment.
Civil legal aid and court self-help — eligibility screening, structured intake, jurisdiction-aware drafting, managing-attorney review, and rolling case transfers — built within ABA Formal Op. 512 and LSC program rules.