By akunikkola
Integrates Finnish legal research, document drafting, and quality review into Claude's workflow — enabling statute and case-law lookup, pykäläviittaus formatting, plain-language translation, adversarial citation verification, deadline calculation, and tracked-changes editing of Word documents.
Adversariaalinen viitetarkastaja suomalaisille juridisille asiakirjoille. Käytä tätä agenttia, kun luonnoksen KAIKKI säädös-, pykälä- ja oikeuskäytäntöviittaukset pitää tarkistaa lähteestä ennen asiakirjan käyttöä — esim. ennen lausunnon, kirjelmän tai muistion lähettämistä. Agentti olettaa jokaisen viittauksen vääräksi, kunnes lähde osoittaa toisin, ja palauttaa viitekohtaisen tarkistustaulukon. Vain luku -agentti: ei muokkaa asiakirjaa.
Määräaikojen skannaaja juridiselle aineistolle. Käytä tätä agenttia, kun asiakirjanippu tai juttukansio pitää käydä läpi määräaikojen varalta: valitus- ja oikaisuvaatimusajat, vastausajat, reklamaatioajat, vanhentuminen, sopimusten irtisanomis- ja optioikkunat. Palauttaa määräaikataulukon laskentaperusteineen ja epävarmuuksineen. Vain luku -agentti: ei muokkaa aineistoa eikä kalenteria.
Juridisen asiakirjan järjestelmällinen monivaiheinen laaduntarkistus suomalaisessa kontekstissa. Käytä tätä skilliä, kun juridinen asiakirja pitää tarkistaa ennen käyttöä: sopimus, lausunto, valitus, hallintopäätös, muistio, sopimusluonnos, ohjesääntö tai muu oikeudellinen asiakirja. Triggeröi kun käyttäjä pyytää tarkistamaan, oikolukemaan tai laadunvarmistamaan juridisen tekstin, etsimään riskejä tai aukkoja, tai varmistamaan asiakirjan ennen allekirjoitusta, lähettämistä tai jättämistä viranomaiselle tai tuomioistuimeen.
Suomalaisen oikeuden ja lakikielen yleisapuri. Käytä tätä skilliä AINA kun käyttäjä työskentelee lakien, pykälien, säädösten, sopimusten tai muiden juridisten dokumenttien kanssa – riippumatta siitä, onko käyttäjä juristi vai ei. Triggeröi kun käyttäjä mainitsee pykälän, momentin, lain, asetuksen, säädöksen, sopimuksen, juridisen tekstin, lakiviittauksen, lakikielen, oikeudellisen asiakirjan tai haluaa ymmärtää, tulkita, analysoida tai kirjoittaa juridista sisältöä suomeksi. Triggeröi myös kun käyttäjä antaa tai pyytää lukemaan lakitekstiä, viittaa säädösnumeroihin (esim. "365/1995"), käyttää pykälämerkkiä (§), mainitsee hallituksen esityksen, tai pyytää tarkistamaan juridisen tekstin kielen tai rakenteen. Käytä tätä skilliä myös kun käyttäjä laatii ehtoja, velvoitteita, vastuulausekkeita tai muita juridisluonteisia tekstejä, vaikka hän ei käyttäisi sanaa "juridinen". Käytä myös pikatehtäviin (yhden viittauksen korjaus) – älä vastaa ilman skilliä, viittausstandardi on skillissä.
Plugarikokoelman räätälöinti organisaation omiin käytäntöihin. Käytä tätä skilliä, kun käyttäjä haluaa mukauttaa, konfiguroida tai personoida claude-for-legal-finland-plugarit oman toimiston, yrityksen, viraston tai kunnan käytäntöihin: vakiolausekkeet ja mallipohjat, riskilinjaukset, sovellettavat työehtosopimukset, talon kirjoitustyyli, toimialarajaukset tai vakiomuotoilut. Triggeröi sanoista: räätälöi, mukauta, konfiguroi, käytäntöprofiili, talon tapa, meidän pohjat, toimiston käytännöt, organisaation linjaukset, aseta oletukset, personointi.
Tuomioistuinratkaisun jäsentäminen ja referointi: ennakkopäätöksen tai muun ratkaisun olennaisen sisällön poiminta rakenteiseen muotoon (tunnistetiedot, oikeuskysymys, faktat, lopputulos, perustelujen ydin eli ratio, merkitys). Käytä tätä skilliä, kun KKO:n, KHO:n, hovioikeuden, markkinaoikeuden tai muun tuomioistuimen ratkaisu pitää tiivistää, kun arvioidaan ratkaisun soveltuvuutta omaan tapaukseen, tai kun kootaan ratkaisukäytäntöä aiheesta. Triggeröi sanoista: referoi ratkaisu, tiivistä tuomio, ennakkopäätös, KKO, KHO, ratio decidendi, oikeusohje, ratkaisun merkitys, prejudikaatti, oikeustapaus, ratkaisukäytäntö, mitä KKO linjasi.
Suomalaisen voimassa olevan lainsäädännön ja oikeuskäytännön haku, lukeminen ja oikea viittaaminen oik.ai-, laki.ai- tai Finlex-MCP:n avulla. Käytä tätä skilliä AINA kun tarvitaan ajantasaista lakitekstiä, pykälän sisältö, KKO:n tai KHO:n ennakkopäätös, hovioikeuden, markkinaoikeuden, työtuomioistuimen tai vakuutusoikeuden ratkaisu, hallituksen esityksen perusteluja, tai kun käyttäjä kysyy "mitä laki sanoo", "onko tästä oikeuskäytäntöä", "mikä on voimassa oleva pykälä", viittaa säädösnumeroon (esim. 410/2015) tai ratkaisutunnukseen (KKO:2024:15). Triggeröi myös aina ennen kuin lainaat pykälää tai oikeustapausta muistista – tarkista se ensin lähteestä.
Word-dokumenttien (.docx) ei-tuhoava redlineäminen. Lukee dokumentin jälkimuutoksineen, kommentteineen ja määriteltyine termeineen (read_docx; CriticMarkup, outline-/appendix-tilat) ja kirjoittaa muokkaukset natiiveina Word Track Changes -muutoksina (process_document_batch). Paikallinen npx, ei tiliä.
Suomalainen oikeuskäytäntö ja ajantasainen lainsäädäntö ohjelmallisesti. Hae voimassa olevia lakeja sekä KKO:n, KHO:n ja muiden tuomioistuinten ratkaisuja, jotta viittaukset perustuvat todellisiin pykäliin ja päätöksiin — ei mallin muistiin. Käyttö edellyttää oik.ai-tiliä (OAuth-kirjautuminen liitettäessä).
External network access
Connects to servers outside your machine
Own this plugin?
Verify ownership to unlock analytics, metadata editing, and a verified badge. GitHub access is read-only (username + org membership).
Sign in to claimOwn this plugin?
Verify ownership to unlock analytics, metadata editing, and a verified badge. GitHub access is read-only (username + org membership).
Sign in to claimnpx claudepluginhub akunikkola/claude-for-legal-finland --plugin juristiBased on adoption, maintenance, documentation, and repository signals. Not a security audit or endorsement.
Avoimen lähdekoodin skillit ja plugarit Clauden käyttöön suomalaisessa juridisessa työssä: lakikieli, pykäläviittaukset ja oikeuslähteet Suomen oikeuden ehdoilla. Suomalainen vastine Anthropicin claude-for-legal-kokoelmalle.
24 plugaria · 78 skilliä · 6 agenttia · kytkennät Finlexiin ja oik.ai:hin · MIT
Selailtava yleiskatsaus koko kokoelmasta: akunikkola.github.io/claude-for-legal-finland
[!IMPORTANT] Jokainen tuotos on tarkistettava luonnos. Kyse ei ole oikeudellisesta neuvonnasta, eikä tämä kokoelma tai sen sisältämät ominaisuudet korvaa juristia. Vastuun lopputuloksesta kantaa aina käyttäjä, ja käyttöä suositellaan ainoastaan kouluttautuneille oikeudellisen alan ammattilaisille. Plugarit on rakennettu tämän mukaisesti: laki ja oikeuskäytäntö tarkistetaan lähteestä eikä muistista, jokaiseen viittaukseen tulee lähdemerkintä, jurisdiktio-oletukset pidetään näkyvissä, ja ennen kuin mitään lähetetään tai allekirjoitetaan, asian varmistaa ihminen. Suojan tuottavat mekanismit – lähteen varmistus, kolmiportainen varmuusmerkintä, premissien tarkistus, negatiivirajaus ja ihmisen tarkistusportti. Mekanismit on koottu tiedostoihin
references/viittaustyyli.mdjareferences/vastuu-ja-tietoturva.md.Tämä on yhteisön avoin hanke, ei viranomais-, lakiasiain- tai asianajopalvelu, eikä se edusta minkään organisaation virallista oikeudellista kantaa. Kuka tahansa voi kontribuoida hankkeeseen omat skill-tiedostonsa ja plugarinsa, joista on ollut todistettavaa hyötyä omassa työssä.
Suomalainen juridinen työ poikkeaa angloamerikkalaisesta: civil law -järjestelmä, Finlexin säädöskanta, hallituksen esitykset (HE) tulkinta-aineistona, KKO:n ja KHO:n ennakkopäätökset, pakottava lainsäädäntö ja tarkka lakikieli. Tämä kokoelma tuo nämä aidot lähteet Clauden työn pohjaksi ja kytkeytyy suoraan Finlexiin sekä oikeuslähde-MCP:hen – oik.ai:hin tai laki.ai:hin.
Rakenne mukailee Anthropicin claude-for-legalia. Markkinapaikka
(.claude-plugin/marketplace.json) listaa
käytäntöaluekohtaiset plugarit, ja jokainen plugari sisältää:
skills/<nimi>/SKILL.md) – varsinaisen osaamisen ja työnkulun,CLAUDE.md) – varaverkon, joka pätee silloinkin kun
skill ei lataudu,.mcp.json) – kytkennät oikeuslähde-MCP:hen (oik.ai tai laki.ai)
sekä dokumenttiplugareissa Adeuun (Word-asiakirjojen redline natiiveina jälkimuutoksina),agents/<nimi>.md) – delegoitavia työvaiheita.Agentteja on kuusi: viitteiden adversariaalinen tarkistus (lahdetarkastaja),
aineiston määräaikaskannaus (maaraaikaskanneri), vastapuolen argumentaation
simulointi (vastapuoli), datahuoneen inventointi (aineistokartoittaja),
sopimuksen vertaus talon linjaan (poikkeamatarkastaja) ja julkisuusarvion
valmistelu (salassapitoarvioija).
Kokoelman ydinlupaus on, että viittaukset perustuvat aitoihin lähteisiin. Kolme mekanismia valvoo tätä:
references/-tiedostot
määrittävät yhteiset lähde-, vastuu- ja tietoturvalinjat, joihin kaikki plugarit
nojaavat.scripts/validate.mjs tarkistaa
markkinapaikan ja skillien rakenteen CI:ssä jokaisen muutoksen yhteydessä.scripts/tarkista-saadokset.mjs
käy kuukausittain Finlexistä läpi, että kokoelman viittaamien säädösten nimet ovat
yhä ajan tasalla. Kumottu tai uudelleen nimetty laki jää näin kiinni automaattisesti.Kaikki 24 plugaria ovat valmiita ja asennettavissa erikseen.
Suomen immateriaalioikeus: tavaramerkki ja toiminimi (544/2019 ja 128/1979), tekijänoikeus DSM-uudistuksineen (404/1961) ja liikesalaisuudet (595/2018) — rekisteröinti, loukkausarvio, lisensointi ja suojastrategia.
Suomen rikosprosessi ammattilaisille: esitutkinta ja pakkokeinot (805/2011 ja 806/2011), syyte ja puolustus (ROL 689/1997) sekä asianomistajan asema ja yksityisoikeudelliset vaatimukset. Syyttömyysolettaman ja avustajan käytön ehdoilla.
Suomen ja EU:n kilpailuoikeus: kielletyt kilpailunrajoitukset ja määräävän aseman väärinkäyttö (kilpailulaki 948/2011, SEUT 101 ja 102 artikla), yrityskauppavalvonta sekä kilpailu-compliance ja KKV:n tarkastuksiin varautuminen.
EU:n tekoälyasetuksen (asetus (EU) 2024/1689, AI Act) noudattaminen suomalaisessa kontekstissa: tekoälyjärjestelmän riskiluokittelu, velvoitteet roolin ja riskiluokan mukaan sekä määräajat, seuraamukset, GPAI-kynnys ja perusoikeusvaikutusten arviointi (FRIA). Nojaa avoimeen, deterministiseen EU AI Act -MCP:hen.
Suomen kuluttajaoikeus (kuluttajansuojalaki 38/1978): kuluttajan oikeudet tavaran ja palvelun virhetilanteissa, koti- ja etämyynnin peruuttamisoikeus ja tiedonantovelvollisuudet, sopimaton markkinointi sekä kuluttajariitojen ratkaisu (kuluttajariitalautakunta 8/2007 ja KKV 661/2012) ja kuluttajasaatavan hyvä perintätapa (513/1999).
Säädösvalmistelun apuri: Lainkirjoittajan opas (säädösten rakenne, kieli, viittaaminen, johtolause), hallituksen esitysten laatimisohjeet (HELO), lainvalmistelun prosessiopas ja lakikielen merkit ja taivutusmuodot.
Civil legal aid and court self-help — eligibility screening, structured intake, jurisdiction-aware drafting, managing-attorney review, and rolling case transfers — built within ABA Formal Op. 512 and LSC program rules.
Polish Commercial Legal — Claude skill for drafting and reviewing contracts under Polish civil law. Focused on B2B, IP and IT contracts (body leasing, NDAs, IT implementation, SaaS, IP assignment, settlements). Built from the practice of Zurawska Piotrowski Law Firm (ktzr.pl). Use when the user asks to analyze a Polish contract, audit contract risks, generate a new agreement, edit a clause, or check contract consistency.
Drills Socratically, briefs cases, builds outlines, runs bar prep sessions tuned to your jurisdiction, grades IRAC practice, and plans the study schedule — without ever writing it for you.
Finds, evaluates, and installs community legal skills — with a security review gate before anything lands in your environment.
Ultra-compressed communication mode. Cuts ~75% of tokens while keeping full technical accuracy by speaking like a caveman.