Help us improve
Share bugs, ideas, or general feedback.
Share bugs, ideas, or general feedback.
Share bugs, ideas, or general feedback.
By Boom-Vitt
12 skills ภาษาไทยสำหรับ Claude Code — แปล, แคปชั่นโซเชียล, เรซูเม่, จดหมายราชการ, PDPA, ใบกำกับภาษี, PromptPay, เลขบัตร ปชช., วันที่ พ.ศ., ที่อยู่ไทย, และตอบลูกค้า.
npx claudepluginhub boom-vitt/claude-thai-skills --plugin thai-invoiceUse this skill for any task involving Thai postal address parsing, validation, formatting, or province/postcode lookup. Trigger whenever the user asks to: parse a Thai address into fields, validate a 5-digit Thai postcode, look up a province from its postcode, or format an address for a shipping label. Also trigger for requests like "แยกที่อยู่ไทย", "ตรวจรหัสไปรษณีย์", "แปลที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ", "ที่อยู่จัดส่ง", or any variation involving Thai addresses with ตำบล/แขวง/อำเภอ/เขต/จังหวัด.
Use this skill for any task involving Thai customer service messaging — replies, apologies, status updates, refund/return scripts, and auto-replies on LINE OA, Facebook Page, Shopee, Lazada, Instagram DM, TikTok Shop, and similar channels. Trigger whenever the user asks to: reply to a Thai customer, draft an apology, write a refund or return message, write an auto-reply, de-escalate an angry customer, or send a shipping/status update in Thai. Also trigger for requests like "ตอบลูกค้า", "reply LINE OA", "ตอบแชท", "Shopee reply", "ข้อความขอโทษลูกค้า", "customer service Thai", "เขียน auto reply", "ตอบ inbox", or any variation. If the output is a Thai message from a business to a customer, use this skill.
Use this skill for any task involving Thai date formatting, Buddhist Era (พ.ศ.) ↔ Gregorian (ค.ศ.) year conversion, or Arabic ↔ Thai numeral conversion. Trigger whenever the user asks to: convert พ.ศ. to ค.ศ. or vice versa, format a date in Thai government / business / casual style, parse a Thai date string with full or abbreviated month names, or convert digits between 0123456789 and ๐๑๒๓๔๕๖๗๘๙. Also trigger for requests like "แปลง พ.ศ. เป็น ค.ศ.", "จัดรูปแบบวันที่ไทย", "วันที่แบบราชการ", "เปลี่ยนเป็นเลขไทย", or any variation involving Thai calendar dates.
Use this skill for any task involving Thai festival greetings, condolences, wedding cards, royal-occasion messages, or seasonal cards. Trigger whenever the user asks to: write a Songkran/Loy Krathong/New Year greeting, draft a condolence message, write a wedding card, compose a Mother's/Father's Day message, write a royal-occasion blessing, or pick auspicious wording for a Thai card. Also trigger for requests like "อวยพรปีใหม่", "การ์ดสงกรานต์", "ข้อความลอยกระทง", "คำไว้อาลัย", "การ์ดแต่งงาน", "อวยพรวันแม่", "อวยพรวันพ่อ", "ทรงพระเจริญ", "ตรุษจีน", or any festival/ceremonial greeting in Thai.
Use this skill for any task involving Thai government letters, official correspondence, formal petitions, authorization letters, leave requests, or ราชการ forms. Trigger whenever the user asks to: write หนังสือราชการ, draft a คำร้อง, write an authorization (หนังสือมอบอำนาจ), submit a leave form (ใบลา), petition a government agency, or write a formal letter to a Thai official. Also trigger for requests like "เขียนหนังสือราชการ", "ยื่นเรื่อง", "คำร้อง", "หนังสือถึงราชการ", "ทำหนังสือถึง", "ใบลา", "หนังสือมอบอำนาจ", "official Thai letter", or any formal ราชการ document task.
Share bugs, ideas, or general feedback.
Own this plugin?
Verify ownership to unlock analytics, metadata editing, and a verified badge.
Sign in to claimOwn this plugin?
Verify ownership to unlock analytics, metadata editing, and a verified badge.
Sign in to claimBased on adoption, maintenance, documentation, and repository signals. Not a security audit or endorsement.
Thai Token Optimizer v2.0 — adaptive Thai token optimization for Claude Code using lifecycle hooks, compact Thai policy, MTP-aware compression guidance, quality checks, and safety preservation.
Business English writing styles (AU, US, UK, NZ) and professional document skills (resumes, proposals, awards, strategy).
โหมดสื่อสารแบบกระชับสำหรับภาษาไทย+อังกฤษ ลด token ~60-75% โดยพูดไทยสั้นๆ แต่ยังถูกต้องทาง technical (Pordee — terse Thai+English mode for Claude Code, cuts ~60-75% tokens while keeping full technical accuracy.)
Apply Sam Dumont's personal writing voice and style when drafting any written content. Works in English and French.
English language coach for non-native speakers — auto-corrects prompts, translates non-English, refines with :: prefix, tracks improvement over time
Korean language skills: grammar checker, AI text humanizer, style guide enforcer
12 Claude Code skills ที่ปรึกษาธุรกิจสำหรับ SME ไทย — ตั้งราคา, unit economics, ภาษี SME, จดทะเบียน, channel mix, KOL deal, landed cost, cashflow
Claude เก่งภาษาไทยอยู่แล้ว — แต่พอเจอ "ออกใบกำกับภาษี ภ.ง.ด.3 VAT 7%" หรือ "ขึ้นต้นจดหมายถึงปลัด" มันก็เดามั่วเหมือนเด็กแลกเปลี่ยนปีหนึ่ง.
รีโปนี้คือ 12 skills ที่ผมเขียนไว้ใช้เอง — ติดตั้งครั้งเดียว Claude หยิบใช้เองอัตโนมัติเวลาเจอ task ภาษาไทย.
# วิธีที่แนะนำ — ผ่าน Claude Code plugin marketplace
/plugin marketplace add Boom-Vitt/claude-thai-skills
/plugin install claude-thai-skills # ทั้งชุด 12 ตัว
/plugin install thai-invoice # หรือเฉพาะตัวที่ต้องการ
แต่ละ skill ลงทะเบียนเป็น plugin แยกใน marketplace ด้วย — ติดตั้งทีละตัวได้เลย ไม่ต้องเอามาทั้งชุด. ดูครบทุก skill พร้อมคำสั่งติดตั้งทีละตัวที่ SKILLS.md.
# Clone แล้วรันสคริปต์ติดตั้งทุกตัว
git clone https://github.com/Boom-Vitt/claude-thai-skills.git
cd claude-thai-skills
./install.sh # ทุก skill
./install.sh thai-resume # เฉพาะที่ต้องการ
# หรือ copy เฉพาะตัวที่ต้องใช้
cp -r skills/thai-invoice ~/.claude/skills/
หลังติดตั้ง: เปิด session ใหม่ ลองพิมพ์อะไรเป็นภาษาไทยตามด้านล่าง Claude จะหยิบ skill ที่เหมาะสมเอง.
คืนหนึ่งผมขอ Claude ออกใบกำกับภาษีให้ลูกค้า. มันก็ออกให้ — แต่ลืมแยก VAT 7%, สะกดชื่อบริษัทผิด, แล้วใส่วันที่เป็น May 16, 2025 ทั้งที่เอกสารราชการไทยต้องเป็น ๑๖ พฤษภาคม ๒๕๖๘. ผมแก้เอง 10 นาที. รอบหน้าก็ผิดอีก. รอบหน้าก็ผิดอีก.
ผมเลยเริ่มจดรายการสิ่งที่ Claude พลาดซ้ำๆ ในบริบทไทย:
2025 ตอนที่ documents ต้องเป็น 2568เรียน แทน กราบเรียน ในเคสที่ต้องใช้ตามระเบียบสำนักนายกฯyou เป็น คุณ หมดทุกที่ — ทั้งที่ควรจะเป็น พี่/น้อง/ท่าน ตาม contextขอโทษอย่างสูง ตอนเรื่องเล็กๆ.split(" ") (ภาษาไทยไม่มีเว้นวรรค — มันได้ token เดียวยาวๆ)รายการมัน 12 ข้อพอดี — ผมเลยเขียน 12 skills. ใช้ทุกวัน maintain ทุกวัน. รีโปนี้คือผลลัพธ์.
[!TIP] ตัวที่ผมใช้บ่อยสุดคือ
thai-date-formatกับthai-invoice— ลองเริ่มจากสองตัวนี้ก่อน
you ต้องเป็น พี่/น้อง/ท่าน ตาม contextขออภัย → ขอโทษอย่างสูง → ขอแสดงความเสียใจอย่างยิ่ง)calc.py คำนวณ VAT / WHT ด้วย Decimal ไม่หลุดสตางค์)