Applies rules for capitalizing proper names, using quotes, and hyphenation in Russian text per Milchin-Cheltzova handbook. Use for editing or proofreading any Russian content.
How this skill is triggered — by the user, by Claude, or both
Slash command
/claude-russian-editor:russian-names-capitalizationThe summary Claude sees in its skill listing — used to decide when to auto-load this skill
Навык для корректного написания имён собственных, употребления прописных букв и кавычек в русском тексте. Источник: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. «Справочник издателя и автора» (глава 3).
Навык для корректного написания имён собственных, употребления прописных букв и кавычек в русском тексте. Источник: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. «Справочник издателя и автора» (глава 3).
| Ошибка | Правильно | Почему |
|---|---|---|
| министерство обороны | Министерство обороны | Первое слово единичного учреждения |
| Людвиг Ван Бетховен | Людвиг ван Бетховен | Частица со строчной |
| Северо-запад страны | Северо-Запад страны | Часть света = регион |
| орден Знак Почёта | орден «Знак Почёта» | Условное наименование в кавычках |
| газета Известия | газета «Известия» | Условное наименование в кавычках |
Для полного свода правил с примерами по всем 18 категориям имён загрузи: ${CLAUDE_PLUGIN_ROOT}/skills/russian-names-capitalization/references/names-rules.md
При использовании вне плагина: загрузите в чат файл
references/names-rules.mdиз этой же папки.
npx claudepluginhub halfofthesky/claude-russian-editorEnforces Russian typography rules, removes stop-words, and provides text quality scoring. Useful when writing, editing, or reviewing Russian-language content.
Enforces sentence case for all user-facing text: UI labels, buttons, errors, tooltips, and placeholders. Capitalize only first word and proper nouns.
Corrects Korean spelling and style at the sentence level using National Institute of Korean Language standards. Preserves meaning, numbers, proper nouns, and quotes. Triggered by phrases like '맞춤법 고쳐' or '한국어 교정'.