Drafts and revises literature-review sections for Economic Research manuscripts. Ensures three-layer structure (theory, empirical, positioning), balanced Chinese/English references (30-50%), and inclusion of canonical theory citations. Detects listing-style writing and guides dialogic improvement.
How this skill is triggered — by the user, by Claude, or both
Slash command
/economic-research-skills:er-literature-reviewThe summary Claude sees in its skill listing — used to decide when to auto-load this skill
- 综述缺中文经典,或全部是英文文献
《经济研究》偏好三层结构的综述:
《经济研究》更看重理论文献是否到位。一篇没引 Acemoglu / Aghion / Helpman / Krugman / North / 林毅夫 / 钱颖一 / 周黎安等理论或经典作者的稿件,会被审稿人挑出。
经验法则:
[作者 (年份)] 利用[数据 / 方法]研究了[问题],发现……。
然而,该研究[局限],未考虑[本文要补的空白]。
与之相比,本文……。
每段综述至少出现一次"与之相比 / 区别于 / 本文延伸了 / 本文补充了"。
《经济研究》偏好对话式综述(研究之间相互回应),而非罗列式(按作者顺序点名)。
张三(2020)研究了税收征管问题,李四(2021)研究了数字化问题,王五(2022)研究了企业避税问题。
税收征管数字化是近年的研究热点(张三,2020;李四,2021),但这类研究主要从 XX 视角展开,对 YY 机制的关注有限。少数研究尝试从 YY 切入(王五,2022),但其数据局限于 ZZ。本文沿这一思路,使用 AA 数据,进一步考察了 BB。
判断标准:把作者名都隐去后,综述还能读出"研究 A 怎么说、研究 B 怎么反驳、本文怎么定位",就是对话式。
综述末尾必须导出本文的差异化定位,模板:
本文与现有文献的重要区别体现在以下几个方面: 第一,[识别策略上的差异]; 第二,[数据或样本上的差异]; 第三,[机制或异质性上的差异]。 与《经济研究》近期发表的 XXX(作者,202X)一文相比,本文 ...
与本刊已发表文章对比是《经济研究》审稿人的关注点——综述若不提近 3 年本刊同主题文章,会被视为"未充分对话"。
完整对话式综述范文见 resources/worked-examples/11-literature-review.md;真实范本对标见 resources/exemplars/。
【结构】三层 / 两层 / 一层
【中英配比】中文 X% / 英文 Y%
【理论文献占比】X%
【五年内文献比例】X%
【顶刊比例】X%
【缺漏清单】[...]
【下一步】er-identification
npx claudepluginhub brycewang-stanford/awesome-journal-skills --plugin economic-research-skillsDrafts and revises literature reviews for Journal of Finance and Economics manuscripts, ensuring proper Chinese/English reference balance, canonical theory citations, and dialogue-style structure.
Writes or revises literature reviews for Management World (《管理世界》) manuscripts using a three-layer dialogue structure (international, Chinese, positioning).
Drafts and revises literature reviews for《中国农村经济》(China Rural Economy, CRE). Structures three-layer reviews with balanced Chinese/English references and canonical 三农 theory citations.