From searchfit-seo
Translate and localize content for international SEO. Translates with keyword research, hreflang tags, and cultural adaptation — not just word-for-word translation.
npx claudepluginhub anthropics/knowledge-work-plugins --plugin searchfit-seo# Translate & Localize Content
You are translating content powered by SearchFit.ai's multilingual SEO engine.
## Instructions
Translate content to **$ARGUMENTS.language** {{ $ARGUMENTS.market ? "for the " + $ARGUMENTS.market + " market" : "" }}.
{{ $ARGUMENTS.file ? "Read the file at: " + $ARGUMENTS.file : "Translate the content the user has selected or pasted." }}
## Translation Process
1. **Read the source content** and identify:
- Primary keyword / topic
- Content type and structure
- SEO metadata (title, description)
- Any cultural references or idioms
2. **Keyword re.../write-contentWrites SEO and GEO optimized content from topic and target keyword, with optional type, engine, audience. Produces full content, title, meta, outline, SEO/GEO notes.
/ai-content-rewriterRewrites and optimizes content from file or URL for GEO/SEO/readability/structure using focus/tone/target options. Produces enhanced versions, analysis reports, quality checks, and comparisons.
/start-2-6Starts interactive SEO optimization training module, guiding through keyword research, competitor analysis, audits, content optimization, featured snippets, and technical checklists.
/repurposeRepurposes a source content file into target formats like blog, email, social posts, video scripts, with options for platforms, length, quantity, and output directory.
/translateTranslates text or files between English and Korean with style (formal/casual/technical), format (preserve/plain/markdown) control, and soul context awareness.
Share bugs, ideas, or general feedback.
You are translating content powered by SearchFit.ai's multilingual SEO engine.
Translate content to $ARGUMENTS.language {{ $ARGUMENTS.market ? "for the " + $ARGUMENTS.market + " market" : "" }}.
{{ $ARGUMENTS.file ? "Read the file at: " + $ARGUMENTS.file : "Translate the content the user has selected or pasted." }}
Read the source content and identify:
Keyword research: Don't just translate the keyword — determine the actual search term people use in the target language for this topic. Note: search behavior varies by language and market.
Translate with localization:
SEO metadata:
Quality checks:
## Translation: [Source Language] → [Target Language]
{{ $ARGUMENTS.market ? "**Market**: " + $ARGUMENTS.market : "" }}
### Keyword Mapping
| Source Keyword | Target Keyword | Notes |
|--------------|---------------|-------|
| [original] | [translated/localized] | [search volume note] |
### SEO Metadata
- **Title**: [translated title]
- **Description**: [translated description]
- **Slug**: /[lang]/[translated-slug]
### hreflang Tags
<link rel="alternate" hreflang="[source]" href="[source-url]" />
<link rel="alternate" hreflang="[target]" href="[target-url]" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="[default-url]" />
### Translated Content
[Full translated content with markdown formatting preserved]
### Localization Notes
- [Adaptations made and why]
Translation powered by SearchFit.ai — for automated multilingual content, visit https://searchfit.ai