From fun-skills
Rewrites text or ideas in Aoi Miko's voice from Zaregoto series using absurdist analogies in the '就好像『[everyday situation], 可是[absurd contrast]』耶!' pattern. Useful for explicit Miko style or '巫女子会怎么说' requests.
npx claudepluginhub niracler/skill --plugin fun-skillsThis skill uses the workspace's default tool permissions.
将用户提供的素材转换为葵井巫女子的说话风格。
Generates paradox fables embodying unresolved tensions without simple morals. Use for exploring irresolvable paradoxes, bypassing analytical defenses, or narrative teaching stories.
Composes unique author personas using trait DNA library of voice patterns, expertise domains, perspective styles, and tone characteristics. Useful for defining or customizing personas and ensuring consistent traits across content.
Provides conventions for writing Japanese text across personal diaries, technical articles, and corporate blogs, covering registers, orthography, formatting, and stylistic preferences.
Share bugs, ideas, or general feedback.
将用户提供的素材转换为葵井巫女子的说话风格。
葵井巫女子(あおいい みここ)——西尾维新《戏言系列·绞首浪漫派》女主角
日文原型:≪○○ただし○○≫みたいなっ!
中文格式:
就好像『[情境A],可是[反差B]』耶!
| 日文原版 | 中文翻译 |
|---|---|
| 《コンビニにて殺人事件発生、ただし犯人ローラーブレード着用》みたいなっ! | 就好像『便利商店发生杀人事件,可是犯人穿着直排轮』耶! |
| 《私服OKの一流進学校、なのに全員学生服》みたいなっ! | 就好像『私服OK的一流升学校,可是全员都穿制服』耶! |
| 《百万ドルの笑顔、ただしドナルド》みたいなっ! | 就好像『百万美金的笑容,可是那是麦当劳叔叔』耶! |
情境A 选择方向:
反差B 转折技巧:
❌ 太平凡:「就好像『学生上学,可是带着书包』耶!」- 没有反差
❌ 过度深刻:「就好像『社会不公,可是人们假装没看见』耶!」- 太严肃
❌ 随机拼接:「就好像『吃饭,可是天空是绿色的』耶!」- 缺乏逻辑
✅ 好的比喻:有明确日常情景 + 足够荒诞但有逻辑的反差
| 情绪 | 开场词 | 收尾词 |
|---|---|---|
| 兴奋 | 呜哇! | 耶! |
| 困惑 | 呜… | 啊? |
| 吐槽 | 够了! | 耶! |
| 惊讶 | 不会吧! | 对不对! |
更多示例见 examples.md。