Help us improve
Share bugs, ideas, or general feedback.
From utils
Updates README.md and README.zh-CN.md to match the project's current state by surveying files, git history, and using a standardized template with badges and bilingual toggles.
npx claudepluginhub fradser/dotclaude --plugin utilsHow this command is triggered — by the user, by Claude, or both
Slash command
/utils:SKILLupdate-readme/This command is limited to the following tools:
The summary Claude sees in its command listing — used to decide when to auto-load this command
# Update README Keep README.md (English, primary) and README.zh-CN.md (Simplified Chinese, secondary) in sync with the project's actual current state. Both files must be accurate, complete, and consistent with each other. ## Header Format (Required) Every README must open with this exact structure — adapt the badges, project name, and description to the project at hand: For README.zh-CN.md, reverse the language toggle: Choose badges that reflect what is genuinely true about the project. Common types: CI status, license, language/runtime version, package registry version, code cover...
/update-readmeIntelligently updates README.md by analyzing existing style, structure, and tone, then syncing content with current project state. Supports suggestions, restructuring, section targeting, and rewrites.
/update-readmeUpdates or creates README.md reflecting current project state with installation, quick start, usage, development sections, badges, and verified examples. Shows diff if updating.
/update-readmeAnalyzes changes, updates README.md with latest project info/features/docs, commits as docs(readme), and pushes to GitHub. Supports --full, --quick, or <section> args.
/generate-readmeGenerates README.md by analyzing project files, detecting language/framework, extracting metadata/installation/usage, and adding badges/TOC.
/docsGenerate or update project documentation from codebase and specs. Scopes: api|readme|deploy|all. Scans files, drafts for approval, tracks in todo.md.
/SKILLSurfaces current session task from state file, evaluates clarity (prompts for clarification if needed), assesses completion, and verifies if fully done.
Share bugs, ideas, or general feedback.
Keep README.md (English, primary) and README.zh-CN.md (Simplified Chinese, secondary) in sync with the project's actual current state. Both files must be accurate, complete, and consistent with each other.
Every README must open with this exact structure — adapt the badges, project name, and description to the project at hand:
# <Project Name> 
[](<link>) [](<link>)
**English** | [简体中文](README.zh-CN.md)
For README.zh-CN.md, reverse the language toggle:
# <Project Name> 
[](<link>) [](<link>)
[English](README.md) | **简体中文**
Choose badges that reflect what is genuinely true about the project. Common types: CI status, license, language/runtime version, package registry version, code coverage. Use shields.io static badges when there is no live endpoint. Prefer reference-style Markdown links for badge rows with more than two badges — it keeps the source readable. Broken or always-failing badges are worse than no badges; only include ones that are maintained.
Before writing anything, read the actual project state:
Write from ground truth, not from memory or assumption.
Use references/template.md as the structural starting point. Adapt section names to the project's domain — the template shows the skeleton, not the words.
Section order (omit what doesn't apply, don't add sections just to fill space):
For READMEs over ~300 lines, add a Table of Contents after the one-liner.
The README is a directory, not a tutorial. Keep each component description to one or two sentences. Installation commands must be copy-pasteable — exact commands, no ambiguity. Always use fenced code blocks with a language tag (```bash, ```json).
Write with a human voice. README prose is some of the most AI-trope-prone writing that exists — it tends to accumulate "robust", bold-first bullet points, and "serves as" constructions without anyone noticing. Specific things to watch for:
A useful test: read each sentence aloud. If it sounds like promotional copy, rewrite it as a plain statement of fact.
Translate the English README faithfully. Rules:
[English](README.md) | **简体中文**.Before writing either file, verify:
Then scan the draft for writing issues:
Write README.md first, then README.zh-CN.md. Use the Edit or Write tool — do not output the content as a code block in the conversation.
After writing, briefly confirm what changed (e.g., "Added update-readme skill, removed stale apple-events prerequisite note").
references/template.md — README structure template (load when drafting)